Somewhere here I also read that a kebAb in NZ is actually what we call a Gyro here....but of course, they couldn't show them eating a gyro after we'd heard that word, whether it'd been kebOb or kebAb...
Plus the fact that it rhymed with cab so nicely.....what rhymes with gyro??
I never knew that, so I had to look that up. Apparently, in New Zealand the "kebab" refers to the Doner Kebab, which is similar to a Gyro. Whereas, in the U.S. "kebab" or "kebob" refers to the Shish Kebob, which is always on a skewer. It's an interesting little bit of trivia. I love learning about how the English language changes from country to country.
See the following from http://en.wikipedia.org/wiki/Kebab
DÃ¶ner kebab, literally "rotating kebab" in Turkish, is sliced lamb, beef or chicken, slowly roasted on a vertical rotating spit. It is similar to gyros and shawarma. DÃ¶ner kebab is most popularly served in pita bread, as it is best known, with salad, but is also served in a dish with a salad and bread or French fries on the side, or used for Turkish pizzas called pide or "kebabpizza". Take-out dÃ¶ner kebab or shawarma restaurants are common in many parts of Europe. DÃ¶ner kebab is said to be the best-selling fast food in Germany and Poland as well as being popular in many other European countries, Canada, New Zealand and Australia.
Shish kebab (Turkish: ÅŸiÅŸ kebap) is a dish consisting of meat threaded on a skewer, and grilled. Any kind of meat may be used, small cubes of meat, fruit or vegetables are often threaded on the skewer as well. Typical vegetables include eggplant, tomato, bell pepper, onions, and mushrooms.
Shish kebab literally means 'skewered grilled-meat' in Turkish. It was made in the Ottoman Empire and was served to Sultans in those days. Nowadays it can be found in nearly every restaurant in Turkey, and it is very popular around the world.
In most dialects of North American English, the word kebab usually refers to shish kebab.[